Université Blaise-Pascal de Clermont-Ferrand
Master LCE, Etudes russophones, parcours « Echanges culturels France-Russie »
Présentation
– Ce master propose à tous les étudiants russophones de se spécialiser dans les métiers de la culture, du patrimoine, du tourisme et des échanges culturels entre la France et la Russie (et l’espace slave et post-soviétique) en général.
– Il se déroule en deux ans, à l’Université Blaise-Pascal de Clermont-Ferrand et à l’Université d’Etat de Saratov (Russie).
– Durant les deux années du master, les étudiants approfondissent leur connaissance de la langue russe et se spécialisent dans la traduction culturelle. Ils se familiarisent avec les lieux de la mémoire russe et leur mise en scène. Ils mettent leurs connaissances en littérature russe au service de projets d’échanges culturels.
– Grâce à la combinaison de cours de traduction spécialisés, de cours d’histoire du patrimoine en Russie et de cours de littérature, le master LCE, spécialité « Etudes russophones », orientation « Echanges culturels France-Russie » offre aux étudiants russophones une formation de haut niveau dans le domaine du patrimoine et de la culture.
– La première année de Master (M1) se déroule à l’Université Blaise-Pascal. Elle permet une première approche linguistique, littéraire et historique du patrimoine culturel en Russie et de sa valorisation touristique.
– La deuxième année (M2) se déroule à Saratov. Elle permet un approfondissement des études menées en M1 et une spécialisation grâce à la réalisation d’un mémoire de recherche et d’un rapport de stage.
Objectifs :
Ce master vise à assurer :
– une solide formation en langue ainsi qu’une formation pluridisciplinaire dans le champ culturel russe. Cette double approche doit permettre à l’étudiant d’approfondir ses connaissances et d’acquérir des méthodes de recherche et de travail.
– une spécialisation progressive et modulable dans le domaine de la culture et du tourisme selon le projet professionnel et la poursuite des études (thèse, insertion professionnelle, formation professionnelle complémentaire).
Débouchés professionnels :
L’ouverture proposée vers le milieu professionnel doit permettre soit une insertion directe, soit une passerelle vers des formations professionnelles spécialisées.
Le Master vise à former des spécialistes des relations et des échanges culturels entre la France et la Russie dans des domaines tels que :
- la coopération culturelle internationale (ambassades, instituts français à l’étranger…)
- le tourisme :
- mise en place de séjours culturels
- encadrement des groupes touristiques
- activités de guides touristiques
- organisation de conférences culturelles
- conseil pour l’organisation d’événements culturels en Russie
- la traduction, l’interprétariat dans le domaine culturel
- la documentation
- l’édition
- le journalisme
- les métiers du livre
Organisation des études :
La première année M1 (60 crédits) se déroule à l’Université Blaise-Pascal de Clermont-Ferrand. Elle offre une formation associant l’étude de la langue russe à une première étape de spécialisation vers la traduction culturelle et l’activité touristique en Russie (connaissance des lieux de mémoire et du patrimoine littéraire russe). En Master 1, les étudiants peuvent réaliser un mémoire ou effectuer un stage en entreprise.
L’admission en deuxième année est sélective, selon des critères qui allient prise en compte des résultats et entretien avec le jury. La deuxième année M2 (60 crédits) se déroule à l’Université d’Etat de Saratov. Elle comprend un enseignement en langue russe, des cours sur la littérature et la civilisation ; un stage en Russie ; la rédaction d’un mémoire.
Présentation de la maquette du Master 1
MASTER 1, semestre 1 à l’UBP :
UE 70 | Littérature « Sur les pas des grands écrivains russes » et Civilisation « Les lieux de la mémoire russe et soviétique » |
UE 71 | Traduction spécialisée « Tourisme et culture » :Thème et version (français – russe) |
UE 72 | Problématiques et institutions des Métiers du tourisme. Séminaires des intervenants du milieu du tourisme culturel |
UE 73 | Méthodologie : Sociologie de la culture + formation en bibliothèque (BCIU) « obligatoire pour valider l’UE » |
UE 74 | Linguistique : « Diversité du patrimoine linguistique en Russie » |
MASTER 1, semestre 2 à l’UBP :
UE 80 / UE 81 | Mémoire de recherche ou Stage en entreprise et rapport de stage sous la direction d’un enseignant de l’UBP |
Equipe pédagogique / formation et recherche :
– DAUCÉ Françoise, CHEC, Maître de conférences. Histoire et sociologie politique de la Russie. Travaux en cours sur les mouvements associatifs et la société civile en Russie post-soviétique,
daucef@yahoo.fr
– GAYRAUD Régis, CRLMC, Professeur des Universités. Littérature russe des XXe et XXIe siècles. Avant-garde russe littéraire et picturale. Dramaturgie moderne. Traduction littéraire.
– GOLOUBINOVA-CENNET Ekaterina, CRLMC, Maître de conférences. Littérature russe du XIXème siècle. Traduction littéraire.
Romaniko17@hotmail.com
– KRIAJEVA, Nadejda. Maître de conférences. Linguistique russe.
nadiakriajeve@hotmail.fr
Secrétariat :
Nelly ARCIS
Rez-de-jardin
34, avenue Carnot
63000 Clermont-Ferrand
Tél. : 04 73 40 85 19
Heures d’ouverture :
Lundi, Mardi, Jeudi, Vendredi : 9h00 à 12h00 et 14h00 à 17h00
Mercredi : 9h00 à 12h00